跨文化交际语用失误调查的认知图示分析 |
| |
引用本文: | 刘莉.跨文化交际语用失误调查的认知图示分析[J].学术交流,2009(8). |
| |
作者姓名: | 刘莉 |
| |
作者单位: | 哈尔滨工业大学,外国语学院,哈尔滨,150001 |
| |
摘 要: | 语用失误(Pragmatic Failure)最初由英国语言学家Thomas提出,指的并不是来自语言本身的语法等方面的错误,而是交际双方因表达理解的差异而导致的错误.因此,解决语用失误的问题要比解决语言失误更难,它所涉及的问题不仅仅是语言本身,更揭示出深层次因素,如语境、社会文化甚至是人类的认知心理情况.图示理论认为,人们在接受和理解外界新信息时,要把大脑中已知的图示联系起来,为认知提供依据,以达到理解交流的目的.人们的交际过程实际上是新的信息和大脑中已有的知识的动态交互过程.以图示理论的推导、差异和缺失三方面特性为基础解析语用失误产生的认知根源,对于提高学生跨文化语用能力和英语教学具有至关重要的意义.
|
关 键 词: | 跨文化交际 语用失误 认知心理 认知图示 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|