首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从及物性理论看柳永的《蝶恋花》及其英译文
引用本文:胡月月,杨玲. 从及物性理论看柳永的《蝶恋花》及其英译文[J]. 北京化工大学学报(社会科学版), 2021, 0(1): 75-81. DOI: 10.3969/j.issn.1671-6639.2021.01.011
作者姓名:胡月月  杨玲
作者单位:安徽大学文学院,安徽合肥230039;安徽大学外语学院,安徽合肥230061
基金项目:滁州学院质量工程项目课程综合改革项目;安徽省高校人文社会科学重点项目“基于语料库的英语不及物动词变异模式的认知生态语言学研究”
摘    要:基于概念功能中的及物性理论,从及物性过程、参与者、环境成分和及物性过程分布特征四个方面对柳永的《蝶恋花》及其6篇平行英译本进行定量统计和定性分析,并从该理论视角提出改进译文,旨在阐明及物性理论为古诗词翻译批评和翻译实践提供一种客观的方法和有效的途径.研究结果显示:将及物性理论运用到诗词翻译批评分类清晰、方法具体,具有可行性,可以避免从文学研究和文学批评视角评析译文带来的不确定性和主观性,增加翻译批评的理论性和客观性;翻译古诗词应在实现及物性过程模式对等的基础上,综合考虑诗词的韵律和形式,尽量做到“意、音、形”齐备.

关 键 词:及物性过程  及物性过程分布  柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》

A Transitivity Analysis of Die Lian Hua and Its Translated Versions
Hu Yueyue,Yang Ling. A Transitivity Analysis of Die Lian Hua and Its Translated Versions[J]. Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Science Edition), 2021, 0(1): 75-81. DOI: 10.3969/j.issn.1671-6639.2021.01.011
Authors:Hu Yueyue  Yang Ling
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号