首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语负迁移对英语写作的影响
引用本文:王民华,;张艳红.汉语负迁移对英语写作的影响[J].河北建筑科技学院学报(社会科学版),2007(4):125-126.
作者姓名:王民华  ;张艳红
作者单位:[1]东北大学秦皇岛分校,河北秦皇岛066004; [2]河北工程大学文学院,河北邯郸056001
摘    要:语言是文化的产物,我国大学生在英语写作中出现的大部分问题是因为母语的影响造成的,即汉语的负迁移所致。通过列举大学生在英语写作中出现的问题,从语篇、句法和用词三个方面分析汉语文化对英语写作的影响,并提出应对策略。

关 键 词:汉语负迁移  文化  思维方式

Negative transfer of Chinese in English writing
Institution:WANG Min - hua, ZHANG Yan- hong ( 1. Northeast University at Qinhuangdao, Qinhuangdao 066004, China ; 2. College of Arfs, Hebei University of Engineering, Handan 056001 ,China )
Abstract:Language is the product of culture. Students' English writing are mainly affected by their mother language, ie, by the negative transfer of Chinese. In this paper, the problems in the college students' English writing are listed and the effects of Chinese culture on English writing are analyzed from the aspects of discourse, sentences, and words; the solutions are presented at last.
Keywords:negative transfer  culture  ways of thinking
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号