首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

倾心尽力笔耕勤,琳琅满目硕果丰——漫议王文清(静斋)先后问世的三种《右兰经译解》
摘    要:在我国,抢先付梓的头两部汉文通译《古兰经》,都是汉族学者主译,确实对穆斯林译本起了催生促长的作用。距广仓学窘《汉译古兰经》诞生还不到一年,王文清的《古兰经译解》作为第一个穆斯林译本,“千呼万唤始出来”。出版日期是民国廿一年(1932)二月四日,由中国回教俱进会刊印于北平。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号