首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论仿拟在广告语翻译中的应用
引用本文:陈碧兰.论仿拟在广告语翻译中的应用[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2006,28(5):150-153.
作者姓名:陈碧兰
作者单位:广西大学外国语学院,广西南宁,530004
摘    要:探讨如何在广告翻译实践中运用仿拟的技巧,模仿目的语的语言形式,弥补由于中西方文化差异造成的意义和风格等方面的损失,提出广告译文必须以目的语消费者为核心,尊重目的语文化.认为语言是广告的核心,优秀的广告语以其精练的句子、独到的修辞及蕴涵丰富的表达打动消费者的心,敦促消费者采取购买行动.仿拟是广告人常用的一种修辞技巧.但是,广告难译,尤其文化内涵丰富的广告语更难译.

关 键 词:广告翻译  仿拟  等效
文章编号:1002-3887(2006)05-0150-04
修稿时间:2006年5月25日

On Application of Parody in Advertising Translation
CHEN Bi-lan.On Application of Parody in Advertising Translation[J].Journal of Guangxi University for Nationalities(Philosophy and Social Sciences Edition),2006,28(5):150-153.
Authors:CHEN Bi-lan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号