英汉信息结构对比与翻译 |
| |
引用本文: | 宋志平.英汉信息结构对比与翻译[J].东北师大学报(哲学社会科学版),1996(6). |
| |
作者姓名: | 宋志平 |
| |
摘 要: | 言语交际实际是信息传递。每句话都是一个信息片断,每个片断内部或多个片断之间,都包含已知信息和新知信息。连续话语就是一系列已知、未知信息交替推进模式的体现。以此观点考察翻译标准,便从语用和篇章结构上突破了句法结构的限制,为动态的言语交际提供了等效转换的基础。
|
关 键 词: | 已知信息 新信息 末尾焦点 等值 等效 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|