首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论翻译是具有明显艺术特征的科学
引用本文:苏东彦,朱顺.论翻译是具有明显艺术特征的科学[J].宿州学院学报,2006,21(1):84-86.
作者姓名:苏东彦  朱顺
作者单位:1. 暨南大学,外语学院,广东,广州,510632
2. 宿州学院,中文系,安徽,宿州,234000
摘    要:翻译是科学还是艺术,在翻译界一直争论不休。本文从翻译的现实出发,界定什么是科学?什么是艺术?科学和艺术有什么异同之处?澄清一些含糊的概念如科学和科学性、艺术和艺术性。作者认为翻译首先是一门科学,其次具有明显的艺术特征;即翻译是具有明显艺术特征的科学。

关 键 词:翻译  科学  艺术
文章编号:1673-2006(2006)01-0084-03
修稿时间:2005年5月10日

Translation Is a Science with Plain Artistic Features
SU Dong-yan,ZHU Shun.Translation Is a Science with Plain Artistic Features[J].Journal of Shuzhou College,2006,21(1):84-86.
Authors:SU Dong-yan  ZHU Shun
Abstract:Over the years we have had the debates about whether translation is a science or an art.This essay makes an explanation of what science is,what art is and the difference and similarities between science and art.It clarifies the easily confusing concepts like science and scientific,art and artistic.The writers think,from the perspective of practices,that translation is a science with plain artistic features.
Keywords:translation  science  art
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号