首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

权力关系与杂合翻译
作者姓名:丁水芳  梁丽萍
作者单位:1. 东华理工大学外国语学院,江西抚州,344000;长沙理工大学外国语学院,湖南长沙,410114
2. 东华理工大学外国语学院,江西抚州,344000
摘    要:翻译从来都不是在真空里进行的,翻译与权力的运作有着千丝万缕的联系,可以说,哪里有翻译,哪里就有权力之争,翻译活动尤其是翻译策略在很大程度上受到权力的操控。归化、异化作为两种重要的翻译策略不是僵化的两级对立,而是一种动态的辩证统一。后殖民理论中"杂合"是归化异化策略的糅合,目前被认定是翻译的第三条道路,是译者抵抗文化霸权的手段和结果。

关 键 词:权力关系  归化  异化  杂合
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号