首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

全球语境中文化诠释的歧异——从梅光迪、胡适往来书信看“胡梅之争”
引用本文:罗惠缙,周彩云.全球语境中文化诠释的歧异——从梅光迪、胡适往来书信看“胡梅之争”[J].吉首大学学报(社会科学版),2007,28(3):36-40.
作者姓名:罗惠缙  周彩云
作者单位:(吉首大学 文学与新闻传播学院,湖南 吉首 416000)
基金项目:湖南省哲学社会科学基金资助项目:“守望古典”(0407002)
摘    要:文学革命初期的“胡梅之争”表面上看是胡、梅二人不同文艺观念和文字改革认识的论争,其实,他们内在的出发点是探寻世界文化接触后,中国文化如何顺应世界大势,中国文化存在的地位、角色、紧迫性与必要性的问题。由于语境的错位、教育、个性心理、行动的倾向性等原因,二人文化诠释出现歧异,其根源在于各自对中、西文化的功能、作用、发展前途的认识差异。从本质上看,“胡梅之争”是古典主义与实验主义、文化激进主义与保守主义对立的反映。

关 键 词:五四文学革命  古典主义  文化诠释歧异  梅光迪  胡适  
文章编号:1007-4074(2007)03-0036-05
修稿时间:2007年3月18日
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《吉首大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《吉首大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号