首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析宋词俄译中的情感传递——以李清照词为例
作者单位:;1.吉林师范大学长春校区外国语学院
摘    要:诗词翻译是世界各民族传承文明。相互学习的重要手段,无论在中国还是在西方,诗词翻译的历史都源远流长。中国古典诗词的俄译由于语言本身的差异性,汉语与俄语在语体上有很大差别,在翻译诗词方面,有诸多情感不能完全对等地表达出来。本文就中国宋代诗词在俄译中的情感传递进行分析,旨在使更多读者感受中国古典文化的魅力,同时促进中俄文化交流不断跨向新台阶。

关 键 词:宋词俄译  李清照  情感传递
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号