首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化差异与文学翻译的创造性叛逆
引用本文:孙建昌.文化差异与文学翻译的创造性叛逆[J].青岛农业大学学报(社会科学版),2008,20(3):85-89.
作者姓名:孙建昌
作者单位:中共山东省委党校文史部,山东济南250021
摘    要:文学翻译是跨文化的语言转换艺术。在面对文化差异和语言转换的困难给文学翻译所带来的挑战时,创造性叛逆往往成为译者自觉或不自觉的一种选择。创造性叛逆既可能造成译本在新的接受环境中增值,又不可避免地导致原作文化信息的失落。得失之间,恰好凸显了翻译研究的文化价值。

关 键 词:文化差异  文学翻译  创造性叛逆

Cultural Differences and Creative Rebellion of Literary Translation
SUN Jian-chang.Cultural Differences and Creative Rebellion of Literary Translation[J].Journal of Laiyang Agricultural College(Social Science Edition),2008,20(3):85-89.
Authors:SUN Jian-chang
Institution:SUN Jian-chang ( Department of Culture and History, Party School of the CPC Shandong Provincial Committee, Jihan 250021, China)
Abstract:Literary translation is a cross-cultural art of language transformation. Faced with the challenges of cultural differences and difficulties of language transformation, literary translators will consciously or instinctively resort to the alternative of "creative rebellion". Though "creative rebellion" may result in a value-added translation in a new environment of reception, it will also inevitably lead to the loss of the original cultural messages. In the circumstances of gain or loss, the cultural significance of translation studies is revealed.
Keywords:cultural difference  literary translation  creative rebellion
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号