广告翻译的错误及对策 |
| |
作者姓名: | 韦朝芳 |
| |
摘 要: | 在跨国经营中,广告翻译的质量直接影响销售的行为.一则好的广告会使其产品的知名度大增,给销售带来积极的结果.然而,翻译不当的广告不但不利于产品的销售,还会使企业成为世人的笑柄,造成极其难堪的局面,甚至影响企业的声誉.跨国经营中广告翻译错误固然很多,但归纳起来主要有三种:粗心大意引起的翻译错误;一词多意引起的翻译错误;习语引起的翻译错误.一、粗心大意引起的目泽错误观有的大部分广告翻译错误,是在翻译时粗心大意造成的.这些错误经常会造成难堪或破坏性的局面,从而直接影响销售.例如:一家西班牙公司在销售美国…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|