首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对城市外交视阈下外事翻译的几点思考
引用本文:张建威.对城市外交视阈下外事翻译的几点思考[J].吉林工程技术师范学院学报,2014,30(6):83-85.
作者姓名:张建威
作者单位:大连市政府外事办公室,辽宁大连,116012
摘    要:城市外交的有效拓展离不开外事翻译团队的贡献。长期以来,外事翻译管理渐趋行政化,相当程度上制约了外事翻译作为特殊专业团队的职业养成。全方位创新实践,科学谋划,使外事翻译队伍建设这一系统工程日臻完善,与迅猛发展的城市外交有机适应,是亟待地方外事部门研究和解决的课题。

关 键 词:城市外交  外事翻译  职业操守  培养模式

Some Thoughts on Foreign Affairs Translation from the Perspective of the City Diplomacy
ZHANG Jian-wei.Some Thoughts on Foreign Affairs Translation from the Perspective of the City Diplomacy[J].Journal of Jilin Teachers Institute of Engineering and Technology(Natural Sciences Edition),2014,30(6):83-85.
Authors:ZHANG Jian-wei
Institution:ZHANG Jian-wei ( Foreign Affairs Office, Dalian Municipal Government ,Dalian Liaoning 116012, China)
Abstract:The effective expansion of city diplomacy cannot do without the contribution of foreign affairs translation team. For a long time,foreign affairs translation management has more and more become administrative,which largely restricts the occupational quality development of foreign affairs translation as a special professional team. A full range of innovative practice and scientific planning make the foreign affairs translation team construction this systems engineering improve day after day and organically adapt to city diplomacy with rapid development,is the urgent project for local foreign affairs department to study and solve.
Keywords:city diplomacy  foreign affairs translation  occupation ethics  training mode
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号