首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

满语“locha”和“oros”的由来探析
引用本文:时妍.满语“locha”和“oros”的由来探析[J].西北民族研究,2013(1):77-81.
作者姓名:时妍
作者单位:黑龙江大学满族语言文化研究中心 哈尔滨150080
基金项目:黑龙江省社科重大委托项目;香港意得集团有限公司资助项目“满族文化抢救开发研究”项目之“濒危满语抢救调查研究”的成果
摘    要:locha,满语也写成lokcha、lochan、lucha、luchan,译为"罗刹",或者"罗叉"、"老枪"、"罗车"、"罗沙"、"罗叉"等;oros,又写成oroso,译为"鄂罗斯"、"俄罗斯""厄罗斯"、"阿罗斯"、"翰鲁思"或"兀鲁思"等。"locha"和"oros"都是对俄罗斯、俄罗斯的、俄罗斯人的称呼。"locha"一词借自于汉语,属于民间用语,在清初的官方史籍或者地方著述中时常出现。"oros"一词来源于蒙古语,官方史籍早有记载,当"俄罗斯"一词代表主权国家时,使用"oros"。

关 键 词:locha  oros  罗刹  俄罗斯  由来

The Origin of Locha and Oros in Manchu Language
Shi Yan.The Origin of Locha and Oros in Manchu Language[J].North West Ethno-national Studies,2013(1):77-81.
Authors:Shi Yan
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号