亚瑟·哈图与《玛纳斯》史诗的英译 |
| |
作者单位: | ;1.中国民俗学网 |
| |
摘 要: | 亚瑟·哈图是《玛纳斯》史诗学术史上的关键人物,是第一个将乔坎·瓦利汗诺夫和拉德洛夫搜集记录的《玛纳斯》史诗译介到英语世界的学者,为《玛纳斯》史诗学向西方学术界的延展搭建了一座桥梁。哈图一方面在译文中附有拉丁转写,使英语读者能感受《玛纳斯》史诗的口语特征;另一方面,还完成了大量的注疏性工作,对史诗文本背后的民族文化知识和相关的学术信息进行了梳理汇总,使读者对19世纪柯尔克孜族的史诗传统有全面的认识,也为后来的《玛纳斯》史诗研究者提供了详实的参考材料。
|
关 键 词: | 《玛纳斯》 史诗传统 亚瑟·哈图 翻译 注疏 |
Arthur Thomas Hatto and His English Translation of Epic Manas |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|