规范化的民族共同语是统一译名的基准——读周祖达、陈兆福的译名资料所想到的 |
| |
作者姓名: | 马天祥 |
| |
摘 要: | 《西北大学学报》(哲学社会科学版)1986年第4期起,先后发表了周祖达、陈兆福有关哲学史“译名统一”的文章和资料。其间,张岂之教授也特地就这个问题写了《关于译名讨论致学报编辑部的一封信》,希望对“译名统一”问题展开讨论。读了这些文章和资料,深受教益,同时也深感“译名统一”的重要性和迫切性。周、陈二位的文章和资料,自然使我联想到译名术语统一的根本基准究竟是什么?我以为应当以现代汉语规范化的普通话为尺度,作为统一译名、统一术语的根本基准。现结合周、陈二位的文章、资料涉及的有关问题,略述浅见。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|