首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广告语篇中的语码转换及其语用功能
引用本文:冯珍娟.广告语篇中的语码转换及其语用功能[J].浙江海洋学院学报(人文科学版),2009,26(1).
作者姓名:冯珍娟
作者单位:杭州师范大学,钱江学院,浙江,杭州,310012
摘    要:广告中出现的中英文混杂现象属于语码转换的研究范畴.作为一种语言现象,语言学家们从句法学、社会语言学、心理学和语用学等各角度对语码转换进行了不同程度的分析和研究.本文将主要围绕社会经济发展浪潮冲击下所出现的广告语篇来探讨双语双符和双语嵌入模式等语码转换现象及其语用功能.

关 键 词:广告语篇  语码转换  语用功能

Code-switching in the Advertisement Discourse and Its Pragmatic Functions
FENG Zhen-juan.Code-switching in the Advertisement Discourse and Its Pragmatic Functions[J].Journal of Zhejiang Ocean University(Humane Science),2009,26(1).
Authors:FENG Zhen-juan
Institution:Qianjiang School;Hangzhou Normal University;Hangzhou 310012;China
Abstract:The mixture of Chinese and English in the advertisement belongs to the research range of code-switching.As a language phenomenon,linguists have made analyses and researches on code-switching to some extent from different aspects of syntax,sociolinguistics,psychology and pragmatics.This paper mainly focuses on code-switching of bilingualism and bilingual-in-sertional model in the advertisement discourse and its pragmatic functions influenced by the urge of social and economic development.
Keywords:advertisement discourse  code-switching  pragmatic function  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号