外来语素论略(下) |
| |
作者姓名: | 周一农 |
| |
摘 要: | 四4.1渠道与程序关于外来语素引进的渠道问题,可以这么来分析。首先,把它们划为笔译输入与口头输入两个大类。这反映了两种不同特征文化形态的分野。一般的说,笔译输入较多介绍的是科技性文化性的语素,比如:欧姆,伏特,安培,拷贝,芭蕾,赛因斯,德律,安淇尔,尼古丁,蒙太奇,托拉斯,葛朗玛,罗漫谛克,孟什维克,阿司匹林,奥林匹克。而口译输入的则大多为一些日常生活性的语素,比如:沙发,桑那,仓巴,T恤,尼龙,三译,索尼,的士,咖啡,吐司,迪斯科,亚马哈,三明治,开司米,比基尼,可口可乐。其次,引进渠道也可以从…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|