首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中英不同文化内涵对颜色词“红色”翻译的影响
引用本文:葛瑞红.中英不同文化内涵对颜色词“红色”翻译的影响[J].长春理工大学学报(社会科学版),2012,25(11):176-177.
作者姓名:葛瑞红
作者单位:湖北工业大学外国语学院,湖北武汉,430068
摘    要:颜色是人类生活中不可缺少的元素。跟颜色有关的词汇含有丰富的文化内涵和联想意义。由于地理位置、历史、文化和思想观念等的不同,居"七色之首"的红色在中英国家有着各种不同的文化内涵和联想意义。译者必须熟悉这两种语言的历史文化背景才能在翻译"红"色时做出准确的判断,使译文满足在特定历史时期特定社会文化背景下译文读者的要求。

关 键 词:颜色词  红色  中英  文化内涵  翻译
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号