首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关联视角下的读者观照与翻译研究
引用本文:郑四方,李征娅.关联视角下的读者观照与翻译研究[J].学术探索,2012(7):149-151.
作者姓名:郑四方  李征娅
作者单位:1. 西安交通大学 外国语学院,陕西西安,710049
2. 西安文理学院 外国语学院,陕西西安,710065
基金项目:中央高校基本科研业务费专项资金资助
摘    要:译文读者的角色在翻译过程中至关重要,时刻影响着译者翻译策略的选择。关联理论的读者观照对于当前翻译策略的发展趋向有着充分的解释力,应该在翻译教学中得到重视。

关 键 词:关联理论  异化  关联位。

The Consideration of Readers in Translation from the Perspective of the Relevance Theory
ZHENG Si-fang , LI Zheng-ya.The Consideration of Readers in Translation from the Perspective of the Relevance Theory[J].Academic Research,2012(7):149-151.
Authors:ZHENG Si-fang  LI Zheng-ya
Institution:1.School of Foreign Languages,Xi’an Jiaotong University,Xi’an,710049,Shaanxi,China; 2.Xi’an University of Arts and Science,Xi’an 710065,Shaanxi,China)
Abstract:The reader plays a significant role in the process of translation in that readers constantly exert influence on the translator's choice of translation strategies. The relevance theory integrates the consideration of readers into the traditional dual relationship between the original writer and translator, which highlights the importance of readers. The consideration of readers in relevance theory has an account for the current trend of foreignization in translation.
Keywords:the consideration of readers  the relevance theory  foreignization
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号