首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《楚辞·少司命》英译比较研究
引用本文:张若兰,刘筱华,秦舒. 《楚辞·少司命》英译比较研究[J]. 云梦学刊, 2008, 29(6): 145-148
作者姓名:张若兰  刘筱华  秦舒
作者单位:韩山师范学院,外语系,广东,潮州,521041
摘    要:典籍的翻译是一种研究型翻译,它比其它翻译具有更大挑战性.通过对<楚辞·少司命>三种英译的比较研究表明典籍的翻译具有更大的译者介入空间,因此.更需要译者发挥自己的才能,学识和创造性.

关 键 词:典籍翻译  研究型  译者个性  介入空间

A COMPARATIVE STUDY OF THE ENGLISH VERSIONS OF FATE THE MINOR FROM THE VERSE OF CHU
ZHANG Ruo-lan,LIU Xiao-hua,QIN Shu. A COMPARATIVE STUDY OF THE ENGLISH VERSIONS OF FATE THE MINOR FROM THE VERSE OF CHU[J]. Journal of Yunmeng, 2008, 29(6): 145-148
Authors:ZHANG Ruo-lan  LIU Xiao-hua  QIN Shu
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号