首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

多棱镜像营造的跨文化景观 ——《英国情人》与《扶桑》之比较
引用本文:方,芝,燕.多棱镜像营造的跨文化景观 ——《英国情人》与《扶桑》之比较[J].南京邮电大学学报(社会科学版),2008,10(1):49-53.
作者姓名:    
作者单位:南京邮电大学,外语系,江苏南京,210003
基金项目:江苏省留学奖学金资助课题
摘    要:爱默生的散文贯穿着一条清晰的主线:反对权威、束缚,追求独立、自由.然而,由于他的散文风格表现出以下一些基本特征:语言缺乏连贯性,充满似是而非和否定的句子,使得读者难以捉摸他的话语里的真实含义.研究发现,爱默生模糊的语言风格很接近中国老子似是而非的语言风格,而二人的语言风格代表着他们的真理观和语言观.爱默生刻意通过不连贯、似是而非和否定的修辞手法来表达其哲学主题,以启发读者通过文本寻找真理,而不是直接告诉读者真理是什么.

关 键 词:爱默生  道学  不连贯  似是而非  否定
文章编号:1673-5420(2008)01-0051-06
修稿时间:2007年8月30日

Interpreting Emerson's Style from the Taoist Perspective
WANG Leng.Interpreting Emerson''s Style from the Taoist Perspective[J].Journal of Nanjing University of Posts and Telecommunications(Social Science),2008,10(1):49-53.
Authors:WANG Leng
Abstract:In English Lover and Fu Sang written by Hong Ying and Yan Geling respectively, we found a love story pattern which is quite deviated from the traditional western styles. In their stories, they show us how eastern culture gains advantages over western culture by focusing on cultural redemption. Meanwhile for narrative skills, they take the angles of reflection and viewing transformation, thus, building a Trans-Culture Picture which is filled with the cultural implications.
Keywords:Emerson  Taoism  disconnection  paradox  negation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《南京邮电大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《南京邮电大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号