首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

诗学、意识形态、赞助人与伯顿·沃森英译中国经典
引用本文:魏家海.诗学、意识形态、赞助人与伯顿·沃森英译中国经典[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2009,23(3):78-82.
作者姓名:魏家海
作者单位:武汉理工大学,外语学院,武汉,430070
基金项目:教育部人文社会科学研究项目 
摘    要:Lefevere的诗学、意识形态、赞助人等理论对中国文化和文学的英译研究具有重要指导作用。美国著名翻译家伯顿.沃森在五十多年的职业翻译生涯中翻译出版了大量的有关中国文化和文学典籍,为促进中国文化在西方的传播作出了重要贡献。通过对他的诗学和意识形态的分析,指出他的成功在于他的适当的翻译策略和赞助人对他译作的赞助。

关 键 词:诗学  意识形态  赞助人  翻译思想  中国情结

Poetics,Ideology,Patronage and Burton Watson's English Translation of Chinese Classics
WEI Jia-hai.Poetics,Ideology,Patronage and Burton Watson''s English Translation of Chinese Classics[J].Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences),2009,23(3):78-82.
Authors:WEI Jia-hai
Institution:School of Foreign Languages;Wuhan University of Technology;Wuhan 430070;China
Abstract:Lefevere's theory of poetics,ideology and patronage provides an effective guide to research done to the English translation of ancient Chinese classics.Burton Watson,who has translated abundant Chinese classics related to Chinese culture and literature as a professional translator since in 1950s,has made a great contribution to spreading abroad Chinese culture and literature.This paper analyzes his poetics and ideology and points out his success in translation attributed to his proper translation strategy a...
Keywords:poetics  ideology  patronage  translation thoughts  Chinese complex  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号