译要敢为人先--从点滴实践感知翻译创新 |
| |
引用本文: | 杨全红.译要敢为人先--从点滴实践感知翻译创新[J].重庆交通大学学报,2002,2(4):48-50. |
| |
作者姓名: | 杨全红 |
| |
作者单位: | 重庆交通学院外语系,重庆400074 |
| |
摘 要: | “创新”宜实事求是,以人为本,应鼓励不同的个体在其研究领域内力所能及地做出自己的创新成果。就译事而言,主张“敢为人先”,即敢地译他人所未译,敢于译他人所不译,敢于译他人所劣译。为说明此观点,例举并分析了一定数量的广告口号,文章标题,名言隽语及商店名称等实际翻译。
|
关 键 词: | 翻译 实践 创新 |
Creativity in Translation Practice --Illustration by Typical Examples |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|