文化差异与英文圣经词汇汉译中的空缺初探 |
| |
引用本文: | 彭安辉,李延林.文化差异与英文圣经词汇汉译中的空缺初探[J].湖南医科大学学报(社会科学版),2008,10(1):198-200. |
| |
作者姓名: | 彭安辉 李延林 |
| |
作者单位: | 1. 中南大学外国语学院,湖南长沙,410075;湖南安全技术职业学院应用外语系,湖南长沙,410111 2. 中南大学外国语学院,湖南长沙,410075 |
| |
摘 要: | 圣经词汇汉译中词汇空缺的原因主要因生活经验、文化价值观念、民族心理、宗教信仰的不同所致。可以音译法、移植法、意译法、创新译法来解决圣经词汇在指称意义与语用意义的空缺时的翻译问题。
|
关 键 词: | 翻译 圣经词汇汉译中的空缺 文化差异 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|