描述视域学视角下的《墨子》三英译本研究 |
| |
引用本文: | 郑侠,冯丽妍,高福佳.描述视域学视角下的《墨子》三英译本研究[J].河北理工大学学报(社会科学版),2013,13(3). |
| |
作者姓名: | 郑侠 冯丽妍 高福佳 |
| |
作者单位: | 1. 河北联合大学外国语学院,河北唐山,063009 2. 河北联合大学冀唐学院,河北唐山,063000 |
| |
基金项目: | 河北联合大学青年基金项目 |
| |
摘 要: | 中华典籍是中国传统文化全面、集中的体现,《墨子》作为中国文化典籍的代表作之一,在英语世界的译介与传播已有近100年的历史.运用描述翻译学的方法,选择《墨子》的英译为语料,通过对《墨子》英译进行历时和共时描述性研究,找出影响其英译的各种因素,以期总结《墨子》英译历史过程的总体特征.
|
关 键 词: | 《墨子》英译本 翻译策略 描述翻译学 历时研究 共时研究 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|