首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语言绝对不可译与文化相对不可译
引用本文:李建福,李晓红. 语言绝对不可译与文化相对不可译[J]. 河北理工大学学报(社会科学版), 2013, 13(3)
作者姓名:李建福  李晓红
作者单位:1. 吕梁学院汾阳师范分校,山西吕梁032200;河北联合大学外国语学院,河北唐山063009
2. 河北联合大学外国语学院,河北唐山,063009
摘    要:英汉语言不同的起源和文化背景造成了语言和文化的不可译.汉语语言的特征如语音、文字和文字组合,导致了语言的绝对不可译.汉语民族和英语民族不同的文化认同导致了文化的不可译,但这种不可译都可以通过一定的翻译方法得以解决.通过具体例子分析语言的绝对不可译和文化的相对不可译.

关 键 词:语言  文化  绝对不可译  相对不可译

On the Absolute Untranslatability of Language and the Relative Untranslatability of Cultural
LI Jian-fu , LI Xiao-hong. On the Absolute Untranslatability of Language and the Relative Untranslatability of Cultural[J]. Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition), 2013, 13(3)
Authors:LI Jian-fu    LI Xiao-hong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号