追寻老子的踪迹——《道德经》英语译本的历时描述 |
| |
引用本文: | 辛红娟,高圣兵.追寻老子的踪迹——《道德经》英语译本的历时描述[J].南京农业大学学报(社会科学版),2008,8(1):79-84. |
| |
作者姓名: | 辛红娟 高圣兵 |
| |
作者单位: | 1. 中南大学,外国语学院,湖南,长沙,410075 2. 南京农业大学,外国语学院,江苏,南京,210095 |
| |
摘 要: | 在汉学研究高潮中,<道德经>成为被翻译得最频繁、发行量最大的中国典籍,现在已经有近一百多个不同的英译文本.本文分析了自理雅各以来英语世界的<道德经>接受现状,对<道德经>的英语世界行旅进行分期研究,描绘了<道德经>文本在英语世界的三次翻译高潮,并通过历时描述,揭示了因翻译所造成的翻译文本形象变迁.
|
关 键 词: | 《道德经》 翻译学 文本变迁 |
文章编号: | 1671-7465(2008)01-0079-06 |
修稿时间: | 2007年1月22日 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|