音乐艺术语言在古诗英译中的运用——以诗体派译者古诗英译为例 |
| |
作者单位: | ;1.广州南洋理工职业学院外国语学院;2.广州南洋理工职业学院建筑工程学院 |
| |
摘 要: | 基于音乐艺术语言的相关理论概念,论文选取诗体派译者翟理斯、许渊冲的古诗英译为例,从旋律、节奏和曲式三方面探讨了该派译者对音乐艺术语言运用的艺术特色,其目的在于阐释译者翻译过程中的艺术认知机制,揭示音乐艺术语言的译学价值,彰显文学翻译中跨艺术研究的意义。
|
关 键 词: | 音乐艺术语言 诗体派译者 古诗英译 |
On the Application of Music Artistic Language into the Translation of Ancient Chinese Poetry:With special reference to the rhymed translation of ancient Chinese poetry |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|