功能目的论指导下的政府工作报告翻译——以2010年政府工作报告为例 |
| |
作者姓名: | 谢绿叶 |
| |
作者单位: | 福建师范大学,外国语学院,福建福州350007 |
| |
基金项目: | 福建省高校服务海西重点项目(闽师研〔2009〕41号) |
| |
摘 要: | 翻译政府工作报告这一行为的目的是让译文接受者准确无误地理解原文所传达的信息。依据德国功能派提出的功能目的论,结合英汉语言差异,分析政府工作报告的特点及其英译原则,指出译者为取得对外宣传的最佳效果,应采取的一系列翻译策略。
|
关 键 词: | 目的论 政府工作报告 翻译策略 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|