首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从功能对等理论看法律术语的翻译--以《世界贸易组织新协定》翻译为例
作者姓名:薛媚
作者单位:上海对外经贸大学
摘    要:法律英语翻译具有极高的专业性,这就要求译者必须具有扎实的双语转换能力及法律知识。法律术语的翻译需要法律转换和语言转换同时进行,只有注重专业术语的选择才能准确再现源语文本相应的法律功能。本文简述了法律术语翻译的现状以及奈达的功能对等理论,并结合《世界贸易组织新协定》中的典型翻译例子,论述了功能对等理论在法律术语翻译中的应用。

关 键 词:法律术语翻译  功能对等  词义选择
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号