首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
管理学
劳动科学
民族学
人才学
人口学
社会科学丛书、文集、连续性出版物
社会科学教育与普及
社会科学理论与方法论
社会学
统计学
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
文学作品的语言变异及其翻译
引用本文:
吴萍.文学作品的语言变异及其翻译[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2008(10).
作者姓名:
吴萍
作者单位:
重庆工学院外国语学院;
摘 要:
风格源于对语言常规的变异,文学作品的语言变异,是作家突破语言的陈规有意制造的陌生化语境,以彰显其独特的创作风格。文学作品的风格变异有明显的风格标记,而且这些标记具有可译性。
关 键 词:
语言变异
陌生化
可译性
风格
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号