首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从陆游《钗头凤》的两个译文看宋词的英译
引用本文:陈涛.从陆游《钗头凤》的两个译文看宋词的英译[J].长春理工大学学报(社会科学版),2006,19(5):98-101.
作者姓名:陈涛
作者单位:武汉科技大学外国语学院,湖北,武汉,430081
摘    要:以陆游《钗头凤》的两个译文为个案进行分析,从原作的写作背景、风格情趣和形式特点来考查译文的翻译,并指出宋词的翻译应该注意到宋词独有的风格情趣和形式特点。

关 键 词:宋词  翻译  特点
修稿时间:2006年5月16日

Analysing the Two English Translating Versions of Song Dynasty Poem of Lu You's Chaitoufeng
Chen Tao.Analysing the Two English Translating Versions of Song Dynasty Poem of Lu You''''s Chaitoufeng[J].Journal of Changchun University of Science and Technology,2006,19(5):98-101.
Authors:Chen Tao
Abstract:Taking the approach of a case study, this paper analyzes the writing backgound, the characteristics of the style and the form of the poetry of the Song Dynasty. The paper emphasizes that in the translation of the poetry of the Song Dynasty, the translator should take all these aspects into consideration.
Keywords:poetry  translation  characterictic  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号