破解《西游记》最终定稿者之谜的一个同时期署名破译参照系——《越绝书》以隐语署名和明代杨慎破译其作者的经验教训 |
| |
引用本文: | 胡义成.破解《西游记》最终定稿者之谜的一个同时期署名破译参照系——《越绝书》以隐语署名和明代杨慎破译其作者的经验教训[J].社会科学论坛,2013(2):40-46. |
| |
作者姓名: | 胡义成 |
| |
作者单位: | 陕西省社会科学院,陕西西安710000 |
| |
摘 要: | 《越绝书》是一部江浙地方史书,著者不清。明代著名学者杨慎用译解其中隐语的方式破译其作者,有成功之处,也有缺陷。包括对文本内证的破译没有外证支持,在推导逻辑上也存较大不周全。笔者回顾它,一方面证明笔者用译解其中隐语的方式对《西游记》最终定稿人阎希言师徒的确定,也是史有前例,并非“一个痴人说梦”;另一方面则说明,“阎说”吸取了杨慎破译《越绝书》作者时的教训,不存在内外证不平衡和逻辑不顺等缺点。
|
关 键 词: | 西游记 杨慎 越绝书 阎希阎。 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|