从信息结构视角看英汉翻译 |
| |
引用本文: | 唐文丽.从信息结构视角看英汉翻译[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2010,29(2):118-119. |
| |
作者姓名: | 唐文丽 |
| |
作者单位: | 渭南师范学院,陕西,渭南,714000 |
| |
摘 要: | 以信息理论相关研究成果为基础,对英译汉中句子信息结构的理解与重构进行了探讨。句子信息的组织模式是作者交际意图的外在体现,是译者构建译文时不可或缺的参照。译者应该完整地表达出原文的交际内容,再现原文中的信息结构,使译文的信息结构与原文的信息结构保持一致,以实现译文与原文在语义上和信息上的对等。
|
关 键 词: | 英译汉 信息结构 信息焦点 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|