首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

洋泾浜英语的跨文化解读
引用本文:赖小燕. 洋泾浜英语的跨文化解读[J]. 西南交通大学学报(社会科学版), 2006, 7(2): 46-48
作者姓名:赖小燕
作者单位:西南交通大学艺术与传播学院,四川,成都,610031
摘    要:洋泾浜语言是一种混合语言形态,把它作为跨文化传播的特殊形式,可以管窥第三文化雏形的形成过程。第三文化回避了文化普世化和文化多元化这两种极端的文化发展趋势,而且在承认话语中心的前提下,以语言传播为基础,进行与异体文化的沟通,从而使自身既保持了独特性,又具有了异质性。这些特点,使得它将成为当前跨文化传播的一种发展方向和态势。

关 键 词:洋泾浜英语  跨文化  第三文化
文章编号:1009-4474(2006)02-0046-03
修稿时间:2005-12-12

Intercultural Interpretation on the Pidgin English
LAI Xiao-yan. Intercultural Interpretation on the Pidgin English[J]. Journal of Southwest Jiaotong Universit(Social Science Edition), 2006, 7(2): 46-48
Authors:LAI Xiao-yan
Abstract:The pidgin language,a mixed language,is a special form of intercultural communication and thus can reveal the forming process of the third culture.Different from two extreme cultural(development) patterns,i.e.,centralized culture and multiculture,the third culture admits the dominance of mother tongue, bases itself on the language communication and communicates with heterogeneous culture so that it keeps its own unique and heterogeneous qualities,which will enable it to become a tendency(towards) the current development of intercultural communication.
Keywords:pidgin English  intercultural  the third culture
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号