首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

影响口译记忆的因素及改善记忆效果的策略
引用本文:杨先明. 影响口译记忆的因素及改善记忆效果的策略[J]. 长江大学学报(社会科学版), 2007, 30(4): 103-105
作者姓名:杨先明
作者单位:长江大学,外国语学院,湖北,荆州,434023
摘    要:记忆是口译过程中的关键步骤,对口译的效果有决定性的影响。影响口译记忆的因素包括译者的健康状况和语言水平、口译现场环境、译者的工作动机、记忆方式、待记忆材料的特性、对待记忆材料的处理水平及译者的相关的背景知识等。译员应采取意象记忆法、句子主体记忆法、篇章结构程式化记忆法等策略,来提高口译记忆效果。

关 键 词:口译记忆  影响因素  记忆效果  改善策略
文章编号:1673-1395(2007)04-0103-03
修稿时间:2007-04-06

Factors Influencing and Strategies of Improving Memory in Interpretation
YANG Xian-ming. Factors Influencing and Strategies of Improving Memory in Interpretation[J]. Journal of Yangtze University(Social Sciences), 2007, 30(4): 103-105
Authors:YANG Xian-ming
Abstract:Memorization is a key phase in interpretation and has decisive impact on the success of interpretation.The factors influencing memory in interpretation include the interpreter's health status and linguistic competence,the environment of the interpretation occasion,mode of memorizing,properties of materials to be memorized,the processing level of the materials to be memorized and the interpreter's relative background knowledge.The interpreter should use some strategies that can help improve his memory in interpretation.These strategies include image memorizing method,memorizing of sentence score,modeled memorizing of textual structure.
Keywords:memory in imterpretation  influncing factor  memory effect  improving strategy  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号