“先破秦入咸阳者王之”注释质疑 |
| |
引用本文: | 邓世昌.“先破秦入咸阳者王之”注释质疑[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),1983(1). |
| |
作者姓名: | 邓世昌 |
| |
摘 要: | 《鸿门宴》中“先破秦入咸阳者王之”一句,现中学语文课本注“王之”为“以他为王”,有的文言语法书上也有把它当成动词使动用法的。在教学中,几经琢磨,我以为不妥。译成“以他为王”,是用“之”代“先破秦入咸阳者”。单就选文来看,似乎还通,但从《项羽本纪》全文和《史记》中其他有关文章对这件事的记述来看,我觉得其中的“之”不是指“先破秦入咸阳者”,而是指的“秦”(即“关中”)。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|