首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试谈汉藏翻译中联合式合成词的对应規律
作者姓名:范公保
作者单位:青海省政府办公厅
摘    要:汉语的合成词是由两个或两个以上的词素按照一定的规律结合构成的复合词,联合式就是合成词的重要构成方式之一,是指由两个意义相同,相关或相反的实词素并列起来,共同表达一个意义,它们是平等的,又是固定的,不能随意颠倒。如:道路、树木、解释、帮助、辽阔、寒冷等。汉语的联合式合成词很丰富,联合方式也比较多,是汉语的重要构词法之一。藏语的词汇里也有很多联合式合成词,笔者通过汉藏语联合式合成词的联合方式的对比,试谈汉藏翻译中联合式合成词的对应规律。谬误之处,望读

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号