首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

关于外国留学生随堂翻译工作的研究与探索
引用本文:胡振威. 关于外国留学生随堂翻译工作的研究与探索[J]. 南京理工大学学报(社会科学版), 2006, 19(2): 76-78
作者姓名:胡振威
作者单位:解放军理工大学,指挥自动化学院外训系,江苏,南京,210042
摘    要:本文认为做好外国留学生随堂翻译是一件重要又困难的事。要提高外国留学生随堂翻译的效果,应该注意以下几点:调查研究掌握外国留学生的特点,因材施教;认真备好课;讲好每堂翻译课,使教学内容被外国留学生较好的掌握;课后复习巩固。再者,译员要具备四个要件:外语水平、中文表达能力、特有词汇量、专业知识。

关 键 词:讲好  外国留学生  随堂翻译课

On Oral Translation of Foreign Students'''' Lectures
Hu Zhenwei. On Oral Translation of Foreign Students'''' Lectures[J]. Journal of Nanjing University of Science and Technology(Social Science), 2006, 19(2): 76-78
Authors:Hu Zhenwei
Abstract:
Keywords:good teaching  foreign students  alternate interpretation lecture for foreign students  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号