首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

公示语汉英翻译研究:从原则到灵活
引用本文:杨存友,陈达. 公示语汉英翻译研究:从原则到灵活[J]. 西华大学学报(哲学社会科学版), 2013, 0(2): 88-92
作者姓名:杨存友  陈达
作者单位:西华大学外国语学院
基金项目:四川省社科规划项目“汉英翻译策略研究——以应用性文本文例”的部分成果(课题批准号:SC12WY015)
摘    要:公示语汉译英是应用文翻译的重要部分,有其相应的翻译理论和原则。但在实际翻译中,由于对英汉语言、文化差异及公示语特征的重视不够,汉英公示语翻译尚存在诸多不足。为此,本文从应用文本翻译的原则出发,结合英汉语言、文化及文本差异,在充分重视公示语注重"信息传递目的"这一特征的基础上,以译例对比的方式,探讨汉英公示语翻译的灵活性。

关 键 词:公示语  汉译英  应用文本翻译  原则  灵活

A Research of C-E Translation of Public Signs: Principle with Flexibility
YANG Cun-you,CHEN Da. A Research of C-E Translation of Public Signs: Principle with Flexibility[J]. Journal of Xihua University:Philosophy & Social Sciences, 2013, 0(2): 88-92
Authors:YANG Cun-you  CHEN Da
Affiliation:(School of Foreign Languages,Xihua University,Chengdu,Sichuan,610039,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号