首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译教学中的文化导入
引用本文:陶明星.翻译教学中的文化导入[J].湖南社会科学,2005(3):122-124.
作者姓名:陶明星
作者单位:湖南大学外国语学院
摘    要:翻译教学中文化导入是一个系统工程。文化导入必须按照教学目标(大纲)来进行,必须有选择地导入文化知识。如果教学目标在于做口译,则要较多地导入日常交际的文化内容,如果教学目标在于做笔译,就应以导入多方面的正式文化背景知识为主,辅以日常社交文化知识。所以翻译中文化导入的首要问题是制订科学的翻译教学大纲,编写相应的成套教材。一、制订翻译教学大纲,进行文化立项,编写成套教材就外语教学而言,文化导入的目的是通过语言的学习去了解目的语有关文化及其规约,因而借用意念、功能项目去构建文化导入项目是可行的。在大学英语教学大纲文…

关 键 词:文化导入  翻译教学  教学目标  文化背景知识  文化知识  系统工程  文化内容  日常交际  教学大纲  口译  笔译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号