首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语习语翻译中的形象转换
作者姓名:杨才元
作者单位:苏州大学,外国语学院,江苏,苏州,215021
摘    要:在习语翻译中,一般要求译者首先要忠实地译出原习语的意义,其次要尽可能保持原习语中的形象以及民族、地方色彩。但习语固有的文化特征使得其具有一定的抗译性,因而,为能忠实地表达原习语的意义,译者往往得转换原习语中的形象。本文拟通过实例对英语习语汉译中形象转换的方法作一尝试性探索。

关 键 词:习语  翻译  文化特征  形象转换
文章编号:1001-4403(2003)04-0079-03
修稿时间:2002-12-20
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号