首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

抗战文化场域下重庆诗歌翻译活动及其译者惯习考察
作者姓名:骆萍
作者单位:重庆工商大学 外语学院,重庆 400067
摘    要:布迪厄社会学核心概念“场域”与“惯习”的引入有助于分析翻译场域和译者惯习的互动关系。通过对抗战时期重庆诗歌翻译场域与译者惯习关系契合或失和的考察,着重指出译诗的选材、诗人国别以及主题的选择和语言形式均受制于抗战文化场域的规则,同时译者惯习能动地建构和形塑翻译场域,投射出译者的主体身份和翻译的社会功能。

关 键 词:场域  惯习  诗歌翻译  抗战  重庆
点击此处可从《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号