首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

最简方案下英汉存现句的句法研究
引用本文:郑美霞,武瑞丰. 最简方案下英汉存现句的句法研究[J]. 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版), 2011, 30(2): 125-127
作者姓名:郑美霞  武瑞丰
作者单位:1. 江西新余学院,江西,新余,338000
2. 安阳师范学院,河南,安阳,455000
摘    要:存现句在英语和汉语中普遍存在,且有同有异,但有关英汉存现结构的现有解释机制仍有不足。文章以乔姆斯基(1998,1999)最简探索理论为背景,在Collins(2005)提出的左向移动假说的理论框架下从句法层面对英汉存现句作了统一的解释。

关 键 词:存现句  最简探索理论  左向移位

Syntactic Research About Existential Sentences Between Chinese and English Under Minimalist Program
ZHENG Mei-xia,WU Rui-feng. Syntactic Research About Existential Sentences Between Chinese and English Under Minimalist Program[J]. Journal of Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry Management(Social Science Edition), 2011, 30(2): 125-127
Authors:ZHENG Mei-xia  WU Rui-feng
Affiliation:ZHENG Mei-xia,WU Rui-feng
Abstract:Existential Sentence is prevalent both in English and Chinese.However,there are sameness and difference of Existential Sentence between the two languages.Regarding the structure of English and Chinese Existential sentence,there are weaknesses within the current interpretation mechanism.Based on the Minimalist Syntax Chomsky(1995),the paper follows Collins(2005) left move hypothesis and tries to give a uniform interpretation of the Existential Sentence from the syntax level.
Keywords:existential sentences  minimalist program  left movement  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号