首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉“情侣”隐喻的思维共性与个性
引用本文:赵明.英汉“情侣”隐喻的思维共性与个性[J].云梦学刊,2006,27(6):144-146.
作者姓名:赵明
作者单位:湖南理工学院,大学英语教学部,湖南,岳阳,414006
摘    要:隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维模式.英汉两种语言中有着大量的"情侣"隐喻.从认知思维的角度比较分析可以看出英汉两种语言中"情侣"隐喻的思维共性共同的认知基础,共同的审美意识,相似的构成方式.思维个性主要因不同的地理环境、风俗习惯、传说典故、宗教哲学而形成.

关 键 词:隐喻  情侣  思维  共性  个性
文章编号:1006-6365(2006)06-0144-03
修稿时间:2006年5月20日

SIMILARITIES AND DISSIMILARITIES OF METAPHORS OF LOVER IN ENGLISH AND CHINESE
ZHAO Ming.SIMILARITIES AND DISSIMILARITIES OF METAPHORS OF LOVER IN ENGLISH AND CHINESE[J].Journal of Yunmeng,2006,27(6):144-146.
Authors:ZHAO Ming
Abstract:Metaphor is not only a linguistic phenomenon but also a thinking mode.There exist plenty of metaphors of lover in English and Chinese.When comparing and analyzing metaphors of lover in both languages from the aspect of cognitive thinking,we found that there exist similarities and dissimilarities in the mode of thinking.The former are shown by the same cognitive bases,the same aesthetical awareness and similar formation.The latter mainly result from their different geographies and surroundings, customs and manners,legends and allusions,religions and philosophies.
Keywords:metaphor  lover  the mode of thinking  similarities  dissimilarities
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号