首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

东南亚华文文学的移民心态与本土心态
引用本文:胡月霞.东南亚华文文学的移民心态与本土心态[J].北京交通大学学报(社会科学版),2005,4(4):55-60.
作者姓名:胡月霞
作者单位:浙江大学,人文学院,浙江,杭州,310027
摘    要:作为汉语世界里的一种话语生产,东南亚华文文学难免受到汉语母体文学(古典或现代)的影响.从历史的层面说,东南亚华文文学的初期阶段基本上是以"侨民文学"的形式发展起来.过去东南亚华文文学曾经是中国文学的支流,是尚未具有主体性的侨民文学,因此中国性的展现是非常自然的.从中国飘洋过海而来的祖辈们把"中国"的记忆传递给下一代,并且一代接一代地传递下去,以致东南亚华文文学始终无法抛开与中国文化藕断丝连的关系.

关 键 词:侨民意识  移民心态  本土心态
文章编号:1672-8106(2005)04-0055-06
修稿时间:2005年6月9日

Immigrant and Local Mentalities in the Chinese Language Literature of South East Asian Countries
HU Yue-xia.Immigrant and Local Mentalities in the Chinese Language Literature of South East Asian Countries[J].Journal of Beijing Jiaotong University Social Sciences Edition,2005,4(4):55-60.
Authors:HU Yue-xia
Abstract:As a narrative production in the world of Chinese,South East Asian literature in Chinese language has unavoidably been influenced by both the classical and modern literatures of China.Historically,South_East Asian literature in Chinese language emerged in the form of "expatriate literature".As matter_of_factly it used to be just a sub_branch of Chinese literature,the early South_East Asian literature in Chinese language didn't possess its independent subjectivity and thus naturally exemplifies its Chinese characteristics.As the emigrants' ancestors who came across the sea from China pass on to the later generations their memory of "China",and the still later ones to their offspring,it is impossible for the South_East Asian literature in Chinese language to shake off its entangled relationship with the Chinese culture.
Keywords:emigrant consciousness  immigrant mentality  local mentality  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号