首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

作修饰语的"中国"之英译
引用本文:曾红明.作修饰语的"中国"之英译[J].河北理工大学学报(社会科学版),2003,3(4):160-161.
作者姓名:曾红明
作者单位:衡阳师范学院,大学英语部,湖南,衡阳,421008
摘    要:对"中国"作为修饰语时的广泛使用给予关注,探讨了它的使用规律,并总结和归纳了多种英译表达方式.

关 键 词:中国  修饰语  总结
文章编号:1007-2829(2003)04-0160-02
修稿时间:2003年3月28日

On the translation of "China" as a modifier
ZENG Hong-ming.On the translation of "China" as a modifier[J].Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition),2003,3(4):160-161.
Authors:ZENG Hong-ming
Abstract:This paper pays close attention to the wide use of "China" as a modifier,analyses its laws of use and then sums up quite a few ways to translate it.
Keywords:China  modifier  sum up
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号