首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

任务型教学法应用于公示语翻译教学的探索
引用本文:陈鹏祥.任务型教学法应用于公示语翻译教学的探索[J].肇庆学院学报,2012,33(4):78-83.
作者姓名:陈鹏祥
作者单位:肇庆学院外国语学院,广东肇庆,526061
摘    要:从积累学习者的翻译流程操作经验,切实提高翻译能力出发,笔者采用了任务型教学法,尝试通过组织学生在公示语翻译任务实施过程中参与、互动、交流和合作来实践并提高翻译能力。实验证明,这种教学模式能更好地建构起学生的翻译理论和翻译方法的知识框架,更快地积累翻译流程操作经验,切实提高学生的翻译能力。该实验采用了质的研究和个案研究路径,检验手段包括课内外观察、任务完成情况汇报、书面报告评估和对学生访谈等方法。

关 键 词:公示语翻译  任务型教学法  建构主义

Task-Based Teaching of the Translation of Public Signs in Real Time Training Context
CHEN Pengxiang.Task-Based Teaching of the Translation of Public Signs in Real Time Training Context[J].Journal of Zhaoqing University (Bimonthly),2012,33(4):78-83.
Authors:CHEN Pengxiang
Institution:CHEN Pengxiang (Faculty of Foreign Languages,Zhaoqing University,Zhaoqing,Guangdong,526061,China)
Abstract:The paper is an empirical study of task-based teaching of the translation of signs.The revelatory case study of qualitative research is employed in the hope of helping the students accumulate the procedural knowledge of translating and facilitate their acquisition of translation competence through the authentic assignment.The trial demonstrates that the students can better build up the knowledge framework of the translation of signs and gain their first-hand experience more quickly through participation,interaction,communication and cooperation in the process of completing the task and their translation competence is improved.The ways of verification include: the observation on the performance of students in and out of class,the assessment of their oral presentations and written reports and the author’s interview with the students
Keywords:the translation of public signs  task-based teaching  Constructivism
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号