汉译英的迁移性冗余问题探讨 |
| |
作者姓名: | 罗斌华 黄学军 |
| |
作者单位: | 西南大学外国语学院,重庆,400715 |
| |
摘 要: | 在汉译英的过程中,迁移性冗余指不是按照英语的表达习惯,而是把汉语的表达形式直接迁移到译文中,这样不仅导致译文的迁移性冗余,而且还影响了译文信息的传递效果。迁移性冗余一般包括名词冗余、动词冗余、修饰词冗余、一事两说以及重复指称,它们是中式英语的标志,但不符合英语表达习惯。因此,译者要尽量使译文的表达符合受众的思维习惯,处...
|
关 键 词: | 汉译英 迁移性冗余 翻译教学 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|